You are here: Home » Chapter 26 » Verse 201 » Translation
Sura 26
Aya 201
201
لا يُؤمِنونَ بِهِ حَتّىٰ يَرَوُا العَذابَ الأَليمَ

Neuveria v neho (v Korán a posolstvo, ktoré bolo ľuďom prostredníctvom posla Muhammada oznámené) , až kým neuvidia trápenie bolestivé,1
  • Trestom tých, ktorí odmietajú veriť v posolstvo zoslané prostredníctvom posla Muhammada ľuďom, je, že Boh umožní, aby sa v ich srdciach usadilo odmietanie viery až dovtedy, kým nenastane sľúbené trápenie, keď tým, ktorí dovtedy neuverili, už žiadna viera z núdze nepomôže. Boh v Koráne neustále upozorňuje, že viera nie je samozrejmou záležitosťou, ale že človeku je daná sloboda rozhodnutia, či sa jej pridrží, alebo nie. Ak by človek vieru po určitý čas neustále odmietal, potom sa už nemôže spoliehať na to, že ho Boh k nej správne usmerní, pretože neustále odmietanie vnáša do srdca človeka pocit vzdorovitosti a márnosti a takýto pocit môže prerásť až do takej miery, že už viac človeku neumožní ani objektívne o viere, Bohu a Koráne premýšľať.