You are here: Home » Chapter 26 » Verse 225 » Translation
Sura 26
Aya 225
225
أَلَم تَرَ أَنَّهُم في كُلِّ وادٍ يَهيمونَ

Muhammad Asad

Art thou not aware that they roam confusedly through all the valleys [of words and thoughts],1
  • The idiomatic phrase hama fi widyan (lit., "he wandered [or "roamed"] through valleys") is used, as most of the commentators point out, to describe a confused or aimless and often self-contradictory - play with words and thoughts. In this context it is meant to stress the difference between the precision of the Qur'an, which is free from all inner contradictions (cf. note 97 on 4:82), and the vagueness often inherent in poetry.