You are here: Home » Chapter 29 » Verse 40 » Translation
Sura 29
Aya 40
40
فَكُلًّا أَخَذنا بِذَنبِهِ ۖ فَمِنهُم مَن أَرسَلنا عَلَيهِ حاصِبًا وَمِنهُم مَن أَخَذَتهُ الصَّيحَةُ وَمِنهُم مَن خَسَفنا بِهِ الأَرضَ وَمِنهُم مَن أَغرَقنا ۚ وَما كانَ اللَّهُ لِيَظلِمَهُم وَلٰكِن كانوا أَنفُسَهُم يَظلِمونَ

Yusuf Ali

Each one of them We seized for his crime: of them, against some We sent a violent tornado (with showers1 of stones); some were caught by a (mighty) Blast;2 some We caused the earth3 to swallow up; and some We drowned (in the waters):4 It was not God Who injured (or oppressed) them:” They injured (and oppressed) their own souls.
  • For hasib (violent tornado with showers of stones), see 17:68: this punishment as inflicted on the Cities of the Plain, to which Lot preached (54:34). Some Commentators think that this also applied to ‘Ād, but their punishment is described as by a violent and unseasonable cold wind (41:16; 54:19 and 69:6), such as blows in sand storms in the Ahqaf, the region of shifting sands which was in their territory.
  • For sayhah (Blast) see 11:67 and n. 1561, as also n. 1047 to 7:78 and n. 1996 to 15:73. This word is used in describing the fate of: Thamūd (11:67) Madyan (11:94); the population to which Lut preached (15:73); and the Hijr (15:83), part of the territory of Thamūd; also in the Parable of the City to which came the three Prophets, who found a single believer (36:29).
  • This was the fate of Qarun: see 28:81. Cf. also 16:45 and n. 2071.
  • This was the fate of the hosts of Pharaoh and Haman (28:40) as well as the wicked generation of Noah (26:120).