You are here: Home » Chapter 29 » Verse 66 » Translation
Sura 29
Aya 66
66
لِيَكفُروا بِما آتَيناهُم وَلِيَتَمَتَّعوا ۖ فَسَوفَ يَعلَمونَ

Muhammad Asad

and thus1 they show utter ingratitude for all that We have vouchsafed them, and go on [thoughtlessly] enjoying their worldly life.
  • The particle li prefixed to the subsequent verbs yakfuru ("they show [utter] ingratitude") and yatarnatta'u- ("they enjoy [or "go on enjoying"] their worldly life") is not an indication of intent ("so that" or "in order that") but merely of a causal sequence; in the above context, it may be appropriately rendered as "and thus".