You are here: Home » Chapter 66 » Verse 6 » Translation
Sura 66
Aya 6
6
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا قوا أَنفُسَكُم وَأَهليكُم نارًا وَقودُهَا النّاسُ وَالحِجارَةُ عَلَيها مَلائِكَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ لا يَعصونَ اللَّهَ ما أَمَرَهُم وَيَفعَلونَ ما يُؤمَرونَ

Yusuf Ali

O ye who believe!1 save yourselves and your families from a Fire whose fuel is Men2 and Stones, over which are (appointed) angels stern (and) severe,3 who flinch not (from executing) the Commands they receive from God, but do (precisely) what they are commanded.
  • Note how we have been gradually led up in admonition from two Consorts to all consorts, to all women, to all Believers, and to all men and women including Unbelievers. We must carefully guard not only our own conduct, but the conduct of our families, and of all who are near and dear to us. For the issues are most serious, and the consequences of a fall are most terrible.
  • A Fire whose fuel is Men and Stones. Cf. 2:24. This is a terrible Fire: not merely like the physical fire which burns wood or charcoal or substances like that, and consumes them. This spiritual Fire will have for its fuel men who do wrong and are as hardhearted as stones, or stone Idols as symbolical of all the unbending Falsehoods in life.
  • Cf. 74:31. We think of angelic nature as gentle and beautiful, but in another aspect perfection includes justice, fidelity, discipline, and the firm execution of duty according to lawful Commands. So, in the attributes of God Himself, Justice and Mercy, Kindness and Correction are not contradictory but complementary. An earthly ruler will be unkind to his loyal subjects if he does not punish evildoers.