72 Preface وَالَّذينَ لا يَشهَدونَ الزّورَ وَإِذا مَرّوا بِاللَّغوِ مَرّوا كِرامًاYusuf AliThose who witness no falsehood,1 and, if they pass by futility,2 they pass by it with honourable (avoidance);Witness no falsehood has two significations, both implied in this passage: (1) those who give no evidence that is false; and (2) those who do not assist in anything which implies fraud or falsehood.There is not only condemnation of positive falsehood or of being mixed up with things implying falsehood, but futilities-vain random talk, unedifying jokes, useless show, etc.-are all condemned. If a good man finds himself in such an affair, he must withdraw from it in an honourable, dignified way, not in a fussy arrogant way.